手机浏览器扫描二维码访问
第263章、秦琼之穷
如心发现,英文名字的翻译,自己掌握不好。于是,请教老爸,希望他能给予自己一些帮助。
如乐找了个几个相近的英文名字:Joan、Joann、Joanna、Joanne,并标出它们的音标,让如心知道这些名字的英文发音。并让他试着音译一下这些名字。
如心反复读着这些名字,给它们找了个中文姓“周Jo”。根据后面剩余发音,他也找了个发音相似的字“安anann”。再往后na和ne,他根据中英拼音给译成了“娜”和“妮”。(前面中文,后面英文。)
“娜(纳)妮(尼)?前面中文拼读规则,后面英文拼读规则,这都可以!”如乐看了如心的翻译后,没有否定。只是给出了人们普遍认可的翻译。结果,第一个字就把如心给难住了。“琼”这个字,如心学过,但是他忘记读音了。不过,他有点印象是,这个字肯定不读“京”。通过偏旁“王”,他也清楚,这个字跟“玉”有关。
如乐说了几个成语:琼浆玉液、琼楼玉宇、琼枝玉叶,如心还是卡住了,想不起来“琼”字的发音。
“你到外面门上,看看门神的名字。”如乐提醒如心道。
天天见门上贴的门神,从来没有注意过。今天如心出去仔细一看,发现门神下面还写着两个名字:“秦琼”和“尉迟”。可是,他历史没有学好。这两个名字也没听过,一点不熟悉。
于是,如乐给如心讲了些民间历史传说。为了让如心记住“琼”这个字,还专门给他总结了句话“秦琼穷到当兵卖马”。希望如心想到秦琼异乡没钱时,典当双锏、卖掉宝马时的穷,联想到“琼”字的发音。
至于“尉迟”,如乐让如心好好的读一读拼音版《百家姓》。在家里把尉迟的“尉”读成“县尉”的wei,丢人是在家里。到时候,在外面碰到姓“尉迟”的人,叫错了姓,那可就不太好了。
作者注:《苏菲的世界》里面,苏菲的朋友Joanna,个人认为,翻译成“乔安娜”比“乔安”更能让国人理解。门神下面的名字一般是“秦叔宝”和“尉迟恭”,文中写成秦琼,是为了记忆和理解“琼”这个字。当然,此“琼”非彼“穷”。
文中“王”字旁,是帮助理解“字字珠玑”“玛瑙”等。
东方的姓的由来,一般与地方、部落等有关。西方的姓,一般从身边取材,比如颜色、职业、环境等等,地点比如Kent也可以作为西方的姓氏。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
战神王爷的痴情赌妃 守婚如玉:敬前夫一杯酒 女总裁的贴身小贩 爱你不过一场输 七功神侠 星游漫记 我的女领导 枕边诱爱:禽兽总裁请自重 修命 神戒问仙 修仙高手重回都市 阴宅鬼妻 末世兵王 总裁下堂妻 华丽婚姻:契约老公请领证 天下第一师 怒龙战帝 妖凡修仙传 国术高手混花都 帝国大少盛宠妻
日更十章他是龙族龙子,却蜕变天赋失败,自巅峰跌落。圣女未婚妻自斩身孕,杀他证道。家族视他为耻辱,将他逐出,从族谱除名。绝境中,他苏醒前世记忆,华夏神龙...
千万年前,李七夜栽下一株翠竹。八百万年前,李七夜养了一条鲤鱼。五百万年前,李七夜收养一个小女孩。今天,李七夜一觉醒来,翠竹修练成神灵,鲤鱼化作金龙,小女孩成为九界女帝。这是一个养成的故事,一个不死的人族小子养成了妖神养成了仙兽养成了女帝的故事。...
永夜降世,妖魔四起,百年暗夜到来之际,夏宫里走来了一位腼腆的少年郎微信公众号一夕烟雨(内有番外!)大夏王侯VIP群123788213(入群需验证订阅)...
一个地球神级盗墓宗师,闯入修真界的故事 桃花源里,有歌声。 山外青山,白骨山。 五花马,千金裘,倚天剑。 应我多情,啾啾鬼鸣,美人薄嗔。 天...
一个从边陲小城走出的少年,从修炼古老石碑内的神秘一式开始,一路高歌狂飙,打造一片属于自己的天下...
命里有时终须有,命里无时要强求。 这是一个长生果的故事。...